Zábavné kvízy na každý deň

Späť na všetky kvízy
Vieš, kto je slovenský Joey alebo hlas Harryho Pottera? Otestuj sa v dabing kvíze

Vieš, kto je slovenský Joey alebo hlas Harryho Pottera? Otestuj sa v dabing kvíze

Otestujte svoje znalosti o slovenských hlasech populárnych filmových a seriálových postáv. Zistíte, kto prepožičiava hlasy vašim obľúbeným hercom a aké procesy stoja za dabingom. Pripravte sa na zábavnú výzvu, ktorá preverí vaše filmové vedomosti!

Otázka 1

Ktorý slovenský herec dabuje Harryho Pottera (Daniela Radcliffa) v neskorších dieloch filmovej série v slovenskom znení?

Jozef Vajda

Marek Fašiang

Juraj Kemka

Otázka 2

V prvých dvoch filmoch o Harrym Potterovi daboval mladého Harryho v slovenskom znení detský herec:

Jozef Benedik

Frencien Bauer

Marek Fašiang

Otázka 3

Ktorý český dabingový herec je známy tým, že často dabuje Leonarda DiCapria vo filmoch v češtine?

Jiří Dvořák

Michal Jagelka

Ondřej Brzobohatý

Otázka 4

Ktorý slovenský herec je dlhodobo známy tým, že prepožičiava hlas akčným hviezdam ako Arnold Schwarzenegger či Mel Gibson v slovenskom dabingu?

Martin Huba

Jozef Vajda

Dušan Jamrich

Otázka 5

Ivan „Šándy“ Šandor je známy ako slovenský hlas ktorého seriálového hrdinu z Priateľov (Friends)?

Ross Geller

Joey Tribbiani

Barney Stinson

Otázka 6

V neskorších sériách Simpsonovcov je českým hlasom Homera Simpsona najmä ktorý dabingový herec?

Jiří Lábus

Vlastimil Zavřel

Vlastimil Bedrna

Otázka 7

Ako sa nazýva proces, pri ktorom sa k pôvodnému obrazu filmu alebo seriálu nahráva nový zvuk v inom jazyku?

Dabing

Mixáž

Synchronizácia zvuku s obrazom bez zmeny jazyka

Otázka 8

Čo je titulkovanie v porovnaní s dabingom?

Zmena jazyka postáv bez textu na obraze

Pridanie zvukových efektov bez dialógov

Preklad dialógov formou textu zobrazeného na obraze

Otázka 9

Prečo môže mať ten istý film viacero dabingov (napríklad TV verzia, DVD verzia, streamovacia verzia)?

Je to chyba v archíve televízie

Film sa pri každom vysielaní nanovo točí

Rôzne televízie a štúdiá si objednávajú vlastný dabing s iným obsadením

Otázka 10

Ktorá z týchto výhod platí skôr pre dabing než pre titulky?

Film je prístupnejší deťom a ľuďom, ktorí nevedia rýchlo čítať

Je vždy lacnejší než titulky

Originálne hlasy hercov zostávajú nezmenené

Pre spustenie klikni na hocijakú odpoveď
03:00

Celý obsah je vo výhradnom vlastníctve kvizovo.sk. Akékoľvek kopírovanie obsahu je zakázané!